Arabic Thoughts
how do you spell the name Destiny in Arabic?
Anonymous

“ديستني”

this is the spelling, not the translation. 

How do you say 'Texas Born And Raised' I want to get it in a tattoo. Please and thank you!<3
Anonymous

“وُلدت وترعرعت في تكساس”

Hey could you please translate this for me cause I want to get this tattooed on me :) Shukran xx "My mother is the heart that keeps me alive"

“أمي هي القلب الذي يبقيني حيًا.”

Can you translate "She believed she could, so she did" :)
Anonymous

I did this one before.

Pleasee translate this for me Like the wind I am free
Anonymous

“أنا حرًا كالرياح”

حب وشقى شوق و لقى لحظة جفو وامال يبقى العشق طول العمر can you translate this please
Anonymous

Sorry I only translate standard Arabic. this one is slang. 

Can u translate " remeber who you are". Thank you already :) *~*~*

“تذكر من أنت”

Can you please translate the name " Melisa" Thankyouu 💕
Anonymous

ميليسا.

Can you translate, "From the princess" and "Find the princess" thank youuuu(:
Anonymous

“From the Princess” = “من الأميرة”

“Find the princess” = “أعثر على الأميرة" 

Hi!!!!!

hey guys! I finally came back! missed you so much and I missed translating stuff for you! 

hope i can answear all of your questions! they’re +200!

Merry Christmas!

As a Muslim friend, I wish for all my Christian brothers and sisters a Merry Christmas, enjoy your holiday!  

“كما تُدين تُدان”
“As you sow, so shall you reap.”

“كما تُدين تُدان”

“As you sow, so shall you reap.”

could you please also put the arabic text under the pictures you post? bc i'd like to copy them, it would be very nice :) ps: i love your blog!!
Anonymous

sure. thanks.

does this make sense???> لا شيء يدوم إلى الأبد
Anonymous

yes it does, it exactly means: “nothing lasts forever.”